acoger


acoger
v.
1 to welcome (recibir) (person).
El hotel acogió a sus huéspedes The hotel welcomed its guests.
2 to take in (dar refugio a).
Suecia acogió a los refugiados políticos Sweden took in the political refugees
que Dios lo/la acoja en su seno God rest his/her soul
3 to accept, to buy into, to admit.
Mario acogió nuestra ayuda Mario accepted our help.
4 to shelter, to protect, to take in.
El viejo acogió al chico anoche The old man sheltered the boy last night.
* * *
acoger
Conjugation model [PROTEGER], like {{link=proteger}}proteger
verbo transitivo
1 (recibir) to receive; (a invitado) to welcome
2 (admitir) to admit, accept
la acogieron cuando murieron sus padres they took her in when her parents died
3 (proteger) to shelter, protect
4 (ideas etc) to accept, take to
verbo pronominal acogerse
1 (refugiarse) to take refuge (a, in)
2 (a una ley etc) to have recourse to; (amnistía, promesa) to avail oneself of
* * *
verb
1) to take in, receive, welcome
2) host
* * *
1. VT
1) (=albergar) [+ huésped, refugiado] to take in; [+ visitante] to receive; [+ fugitivo] to harbour, harbor (EEUU), shelter

nuestro país acogió a los exiliados — our country took in the exiles

muchas familias acogen a estudiantes — many families provide accommodation for o take in students

la ciudad acoge todos los años a miles de visitantes — the city receives thousands of visitors every year

que Dios la acoja en su seno — may God receive her soul

niños acogidos en centros públicos — children housed o accommodated in public centres

el hotel que acoge a los periodistas extranjeros — the hotel where the foreign journalists are staying

acogen en sus filas a antiguos terroristas — they number former terrorists among their ranks

2) (=recibir) [+ noticia, idea, propuesta] to receive

acogieron la noticia con sorpresa — they were surprised at the news, they received the news with surprise

nos acogieron con muestras de afecto — they received us with demonstrations of affection

acogieron el plan como una oportunidad de reconvertir la industria — they welcomed the plan as an opportunity to restructure industry

3) (=ser sede de) [ciudad] to host; [edificio, auditorio] to be the venue for

Atenas acogió por segunda vez los Juegos Olímpicos — Athens hosted the Olympics for the second time

el palacio acoge un ciclo de conciertos — the palace is the venue for a concert season

4) (=contener)
a) [+ espectadores] to seat, hold

el teatro podrá acoger a 1500 espectadores — the theatre will be able to seat o hold 1500 people

b) [+ obras]

este edificio acoge al Museo de la Ciencia — this building houses the Science Museum

los pasillos del nuevo centro acogerán una exposición fotográfica — the corridors of the new centre will accommodate a photographic exhibition

la exposición acoge obras religiosas — the exhibition includes o contains religious works

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) <huérfano/anciano> to take in; <refugiado> to accept, admit

nos acogió en su casa — he took us in

que el Señor lo acoja en su seno — may the Lord receive his Spirit

2) (+ compl) <propuesta/persona> to receive

acogieron la noticia con satisfacción — the news was well received

2.
acogerse v pron

acogerse a algo — a la ley to have recourse to something; a un régimen to opt for something

me acogí a su protección — I turned to them for protection

se acogió al derecho de asilo — he claimed asylum

acogerse a la jubilación anticipada — to take early retirement

* * *
= greet, welcome.
Ex. New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.
Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
----
* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.
* acoger bajo la tutela de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.
* acoger bien = welcome.
* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
* acoger con entusiasmo = greet + warmly.
* * *
1.
verbo transitivo
1) <huérfano/anciano> to take in; <refugiado> to accept, admit

nos acogió en su casa — he took us in

que el Señor lo acoja en su seno — may the Lord receive his Spirit

2) (+ compl) <propuesta/persona> to receive

acogieron la noticia con satisfacción — the news was well received

2.
acogerse v pron

acogerse a algo — a la ley to have recourse to something; a un régimen to opt for something

me acogí a su protección — I turned to them for protection

se acogió al derecho de asilo — he claimed asylum

acogerse a la jubilación anticipada — to take early retirement

* * *
= greet, welcome.

Ex: New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.

Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.
* acoger bajo la tutela de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.
* acoger bien = welcome.
* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
* acoger con entusiasmo = greet + warmly.

* * *
acoger [E6 ]
vt
A (dar refugio a, albergar) ‹huérfano/anciano› to take in
nos acogió en su casa he took us in
Italia acogió a 5.000 refugiados Italy gave refuge to o accepted o admitted 5,000 refugees
estos hoteles acogen a miles de turistas these hotels cater for o provide accommodation for thousands of tourists
que el Señor lo acoja en su seno may the Lord receive his Spirit
B (+ compl) ‹propuesta/idea› to receive; ‹persona› to receive
la noticia fue acogida con gran satisfacción the news was very well received
fue acogido con grandes ovaciones it was received with great applause
me acogieron con cortesía they received me politely
acogerse
v pron
acogerse A algo:
se acogieron a la ley they had recourse to the law
me acogí a su protección I turned to them for protection, I availed myself of their protection
se acogió al régimen de jornada reducida he opted for the shorter working day, he took advantage of o accepted the option of working a shorter day
se acogió al derecho de asilo he claimed asylum
se acogieron a la amnistía they accepted the offer of an amnesty
* * *

 

acoger (conjugate acoger) verbo transitivo
a)huérfano/ancianoto take in;

refugiadoto accept, admit
b)propuesta/personato receive;

acogieron la noticia con satisfacción the news was well received

acogerse verbo pronominal acogerse a algo ‹a la ley› to have recourse to sth;
a un régimen› to opt for sth
acoger verbo transitivo
1 (recibir un proyecto, a una persona) to receive: la idea fue acogida con escepticismo, the idea was received with scepticism
2 (admitir a alguien o algo con alegría) to welcome: nos acogieron con mucho cariño, they welcomed us warmly
3 (proteger) to take in: acogieron a una familia de refugiados en su casa, they have taken in a family of refugees
'acoger' also found in these entries:
Spanish:
recibir
- asilar
English:
foster
- greet
- receive
- shelter
- take in
- welcome
* * *
acoger
vt
1. [recibir] [persona] to welcome;
nos acogieron en su propia casa they welcomed us into their own home
2. [recibir] [idea, noticia] to receive;
el plan fue acogido con mucho entusiasmo the plan was very enthusiastically received;
los trabajadores acogieron con escepticismo el anuncio de la empresa the workforce reacted sceptically to the company's announcement
3. [dar refugio a] to take in;
Suecia acogió a los refugiados políticos Sweden took in the political refugees;
que Dios la acoja en su seno God rest her soul
4. [adoptar temporalmente] [niño] to foster
See also the pronominal verb acogerse
* * *
acoger
v/t
1 receive;
acoger con satisfacción welcome
2 en casa take in, put up
* * *
acoger {15} vt
1) refugiar: to take in, to shelter
2) : to receive, to welcome
See also the reflexive verb acogerse
* * *
acoger vb
1. (dar refugio a) to take in [pt. took; pp. taken]
mis vecinos acogieron a una niña sudanesa my neighbours took in a little Sudanese girl
2. (recibir) to welcome
sus padres me acogieron muy bien his parents welcomed me warmly

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • acoger — Se conjuga como: coger Infinitivo: Gerundio: Participio: acoger acogiendo acogido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acojo acoges acoge acogemos acogéis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • acoger — verbo transitivo 1. Recibir (una persona) [a una persona o una cosa] de una manera determinada: El público acoge estos estrenos con mucha desconfianza. No me han acogido en el trabajo con especial simpatía. El cine español es acogido con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acoger — (Del lat. *accolligĕre, de colligĕre, recoger). 1. tr. Dicho de una persona: Admitir en su casa o compañía a alguien. 2. Servir de refugio o albergue a alguien. 3. Admitir, aceptar, aprobar. 4. Recibir con un sentimiento o manifestación especial… …   Diccionario de la lengua española

  • acoger — (Del lat. *accolligere, recoger.) ► verbo transitivo 1 Dar protección o admitir a una persona en un lugar o en un grupo: ■ el país acogió a los refugiados políticos hasta mediados de la pasada década. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO cobijar 2… …   Enciclopedia Universal

  • acoger — {{#}}{{LM A00501}}{{〓}} {{ConjA00501}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00511}} {{[}}acoger{{]}} ‹a·co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} recibirla y aceptar su trato: • Lo acogió en su propia casa.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acoger — (v) (Básico) recibir a alguien en un sitio para hospedar o darle protección Ejemplos: Como llega la Navidad, nos estamos preparando para acoger a los invitados. Nuestro país acogió a numerosos refugiados. Sinónimos: proteger, amparar, refugiar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • acoger — v tr (Se conjuga como comer) 1 Recibir una persona a otra en su casa o en su compañía para ayudarla o protegerla: acoger a los damnificados, El país acogió a los refugiados con los brazos abiertos 2 Aceptar o recibir algo o a alguien con buena… …   Español en México

  • acoger — transitivo y pronominal 1) admitir, aceptar, recibir. ≠ rechazar, repeler. Por ejemplo, me acogieron como a uno más en la familia; hay que acoger las noticias con precaución. 2) favorecer, refugiar, abrir los brazos, dar asilo, amparar, proteger …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • acoger(se) — Sinónimos: ■ aceptar, admitir, recibir, proteger, amparar, asilar, atender, cobijar, guarecer, recoger, refugiar, favorecer, auxiliar Antónimos: ■ rechazar, rehusar, repeler, desamparar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • acoger — tr. Admitir. Aceptar …   Diccionario Castellano

  • Copa Mundial de Rugby de 2015 — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con un evento deportivo de rugby futuro. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a fuentes… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.